Hi everyone,
"Entretien(s) semi-dirigé(s) de groupe"
The focus group is different from the nominal technique (in "our" French
anyway).
Danielle Piette (French-speaking Belgium)
At 22:43 08/11/2005, you wrote:
>From: Health Promotion on the Internet [mailto:[log in to unmask]] On
>Behalf Of Diane Buhler
>Sent: Tuesday, November 08, 2005 4:40 PM
>To: [log in to unmask]
>Subject: French translation for Focus Group
>Does anyone have a good way of expressing the term "focus group" in
>French?
>Thanks,
>Diane Buhler
>Parent Action on Drugs
.
See our new Master courses (in French)
http://www.ulb.ac.be/catalogue/esp/index.html
Prof. Danielle PIETTE
Free University of Brussels (ULB)
School of Public Health
Health Promotion & Education Unit (ULB-PROMES)
Route de Lennik 808 CP596
B.- 1070 Bruxellles
BELGIUM
Tel: 32.(0)2.555.40.81
Fax 32.(0)2.555.40.49
Visit our webpages
The University http://www.ulb.ac.be
The School http://www.ulb.ac.be/esp
The Unit http://www.ulb.ac.be/esp/promes
Affective, sexual & reproductive health project
http://www.ulb.ac.be/esp/sphere-asr/
Health promoting school project
http://www.ulb.ac.be/esp/promes/pse
Send the following text: unsubscribe click4hp to: [log in to unmask] if you wish to unsubscribe. Go to http://listserv.yorku.ca/archives/click4hp.html to view CLICK4HP archives or manage your subscription (you will have to create a password).