TWAIN-L Archives

Mark Twain Forum

TWAIN-L@YORKU.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Type:
TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Sender:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Gabi Ford <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 21 Jul 1997 19:30:14 -0700
In-Reply-To:
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (16 lines)
On Mon, 21 Jul 1997, John Evans wrote:

> > And as soon as they had lost their goal, they doubled their efforts.
> > (German: Und als sie ihr Ziel aus den Augen verloren, verdoppelten sie
> > ihre Anstrengungen)"

This is most closely translated as:

...and when they lost sight of their goal, they (re)doubled their
efforts...

It suggests a physical "goal"...something actually seen...such as a
landmark.  Perhaps  "they" were rowing some raft ?  :)

Gabi

ATOM RSS1 RSS2