Jerry, there's this lovely Christmas wish: "It is my heart-warm and world-embracing Christmas hope and aspiration that all of us, the high, the low, the rich, the poor, the admired, the despised, the loved, the hated, the civilized, the savage (every man and brother of us all through-out the whole earth), may eventually be gathered together in a heaven of everlasting rest and peace and bliss, except the inventor of the telephone." Don't know the source; Caroline Harnsberger's Everyone's Mark Twain: says it's from a "manuscript, circa 1878)." Someone else may know more. ========================================================================= Date: Sun, 3 Dec 2006 14:32:57 -0800 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Cal Pritner <[log in to unmask]> Subject: Re: Twain & Christmas In-Reply-To: <[log in to unmask]> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Jerry, MARK TWAIN AT YOUR FINGERTIPS has an entry under Santa Claus that mentions Christmas as part of a Christmas letter to his children. It's signed: Your Loving Santa Claus Whom people sometimes call The Man in the Moon The citation at the end of the entry reads: p. 36 -- My Father Mark Twain -- Clara Clemens Cal Pritner ========================================================================= Date: Sun, 3 Dec 2006 17:56:14 -0500 Reply-To: [log in to unmask] Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Jim Zwick <[log in to unmask]> Subject: Mark Twain Journal web site MIME-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT The Mark Twain Journal now has a web site with a brief introduction to the journal and printable subscription forms: Mark Twain Journal http://www.marktwainjournal.com/ The site also includes information about the new book, The Psychoscope: A Sensational Drama in Five Acts. The Psychoscope was written by Mark Twain's friends, R. M. Daggett and Joseph T. Goodman, and was staged in Virginia City in 1872. The new edition includes an introduction and notes by Lawrence I. Berkove, and a collection of contemporary reviews that document the controversy sparked by the play's depiction of prostitutes in action. The complete introduction is online in the site. The Psychoscope http://www.marktwainjournal.com/psychoscope.html Jim Zwick ========================================================================= Date: Sun, 3 Dec 2006 18:10:13 -0500 Reply-To: [log in to unmask] Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Jim Zwick <[log in to unmask]> Subject: Re: Twain & Christmas In-Reply-To: <[log in to unmask]> MIME-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT From a speech before the Woman's Press Club, Carnegie Hall, October 27, 1900: To illustrate the desirability and possibility of concentration, I must tell you a story of my little six-year-old daughter. The governess had been teaching her about the reindeer, and, as the custom was, she related it to the family. She reduced the history of that reindeer to two or three sentences when the governess could not have put it into a page. She said: "The reindeer is a very swift animal. A reindeer once drew a sled four hundred miles in two hours." She appended the comment: "This was regarded as extraordinary." And concluded: "When that reindeer was done drawing that sled four hundred miles in two hours it died." The speech is online at: http://www.boondocksnet.com/twaintexts/speeches/mts_womanspress.html You might also enjoy this: Christmas with Mark Twain http://www.boondocksnet.com/twainwww/essays/twain_christmas9712.html Jim Zwick ========================================================================= Date: Sun, 3 Dec 2006 17:45:44 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: [log in to unmask] Subject: Re: Twain & Christmas In-Reply-To: <[log in to unmask]> MIME-version: 1.0 Content-type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT As to the "Christmas hope" and the inventor of the telephone, see the letter of explanation that Clemens wrote to Alexander Graham Bell's father-in-law Gardiner G. Hubbard, dated 27 December 1890. Scans of the letter are online from the Library of Congress: http://memory.loc.gov/ammem/bellhtml/004039.html "A Christmas Hope" had been published a few days earlier in the New York _World_ on 25 Dec. 1890. (See Camfield's bibliography in the _Oxford Companion to Mark Twain_.) Barb ========================================================================= Date: Mon, 4 Dec 2006 09:21:36 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Hal Bush <[log in to unmask]> Subject: Re: Twain & Christmas In-Reply-To: <[log in to unmask]> Mime-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-transfer-encoding: 7bit On 12/2/06 11:18 PM, "Jerry Vorpahl" <[log in to unmask]> wrote: > Christmas, > (I suspect it wasn't one of his favorite holidays) Hello; actually I think Christmas was probably a favorite holiday for Twain. If not Christmas, what would it be? Independence Day? Depending, of course, on whatever "favorite holiday" might actually mean-- for instance, I would you say that for many if not most Americans today, Christmas is their "favorite holiday"--whether they are orthodox and dogmatic Christians or not. This might be for a number of reasons: the joy of the children, the hopefulness of the "spirit of Christmas," the end of the year's festive mood, the wonderful holiday music, etc. The sense that most people just seem friendlier, more joyful, more compassionate. I do not have any quotes to add but I am thinking in particular to the accounts of the many holiday season parties, esp. with earnestly Christian families like the Twichells--events which were quite religious in tone (sometimes Twain would sit at the piano and play hymns or carols and sing for these gatherings.) There are a number of these accounts in Joe Twichell's journals. Also; check out "The Death of Jean," which is even more sentimental (I mean that term in a good way) and powerful (and, of course, ironic too) due to its setting during the holiday season, including on Christmas Eve. Its poignancy is increased, I think, for these same reasons. Harold K. Bush, Ph.D Saint Louis University St. Louis, MO ========================================================================= Date: Wed, 6 Dec 2006 15:46:50 -0000 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Messent Peter <[log in to unmask]> Subject: Re: Recent Book MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable I don't know if anyone else has mentioned this. If so, apologies. But there's a recent book out by Suzanne Berne called The Ghost at the Table, a novel in which Twain's life (and relationship with his family) is intertwined with a modern family and their conflicts at Thanksgiving. Don't know what it= 's like but it has had some decent reviews in the British press.... ========================================================================= Date: Wed, 6 Dec 2006 11:52:21 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Barbara Schmidt <[log in to unmask]> Subject: BOOK REVIEW: Justus, _Fetching the Old Southwest: Humorous Writing from Longstreet to Twain_ MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit The following book review was written for the Mark Twain Forum by Jeffrey Miller. ~~~~~ BOOK REVIEW _Fetching the Old Southwest: Humorous Writing from Longstreet to Twain_. James H. Justus. University of Missouri Press, 2004. Pp. xiii + 591. Hardcover. $54.95. ISBN 0-8262-1544-0. Many books reviewed on the Mark Twain Forum are available at discounted prices from the Twain Web Bookstore. Purchases from this site generate commissions that benefit the Mark Twain Project. Please visit <http://www.twainweb.net> Reviewed for the Mark Twain Forum by: Jeffrey W. Miller Gonzaga University Copyright © 2006 Mark Twain Forum. This review may not be published or redistributed in any medium without permission. _Fetching the Old Southwest_, James H. Justus's ambitious and sprawling examination of newspaper humor from the Old Southwest, provides an excellent overview of the antebellum literary production of a region Justus defines as Alabama, Mississippi, Louisiana, Kentucky, Arkansas, Texas, North Carolina, and Missouri. Justus conceives the book as an attempt to provide a "comprehensive account" of the subject (2), and, checking in at just under six hundred pages, _Fetching_ certainly offers a wealth of information and analysis. It focuses on about twenty humorists, their writings, and the culture which produced them. In fact, Justus claims that the work of the humorists is a "reliable index" of that culture, and a good deal of _Fetching the Old Southwest_ is devoted to delineating exactly how, and to what extent, it serves as such an index. A reader of _Fetching the Old Southwest_ will quickly come to realize that Justus's aims do not serve to create a tightly plotted narrative. Rather, Justus approaches his subject on a grand scale. To a certain extent, this book is a cultural history of the antebellum South, but Justus does not demonstrate the historian's attention to chronology. Instead, he organizes the book around a series of thematic elements: the lost cause, the southern aristocracy, itinerancy and migration, planting and farming, the confidence game, race, hunting, the river, authorship, language, narration, character types. Throughout this varied approach, however, Justus never loses sight of his initial focus. He sees the genre of Southwestern humor as fundamentally democratic, and he returns to this idea regularly throughout the book. _Fetching the Old Southwest_ offers layered complexity beneath a veneer of simplicity. On the face of things, the book is divided into three fairly well defined and appropriately titled sections: Mythmakers and Revisionists, The World the Humorists Found, and The World the Humorists Made. In practice, however, Justus's analysis tends to be recursive. The first two chapters set up themes which are revisited throughout the text: the mythology of the "Old South" and the commonly-held belief that the elite humorists led lives segregated from their "common" subjects. In both cases, Justus argues against the reality of the myth, and these ideas crop up later in the text. His rejection of these myths serves as the opening of his argument for the democracy of Southwestern humor, and later chapters regularly revisit versions of that contention. For example, after laying out the linguistic democracy inherent in the use of the vernacular in the second chapter, Justus returns to the linguistic analysis of the narrative frame in chapter ten, the "Languages of Southwest Humor." Where the second chapter provides analysis of the framed narrative in broad outlines, chapter ten pursues the linguistic shades of the humorists in greater detail, building on the foundation of the earlier discussion. The middle section of the book, "The World the Humorists Found," contains six chapters that carve the "world" into six loosely organized types often utilized in humorous writing: the itinerant, the farmer, the confidence man, the Other, the sportsman, and the river man. His chapter on the figure of the confidence man, "Fetching Arkansas," provides layered possibilities for reading the title of the book: Justus asserts that "fetch" means both "to bring around, to bring off successfully" and "to hoodwink" (148). The third section, "The World the Humorists Made," first looks at the profession (versus the "hobby") of authorship for humorists, then the use of dialect and vernacular, then the notion of oral storytelling versus written narration, then offers a study of types, before launching into a more careful study of three texts. In the final three chapters, Justus turns to extended analyses of William Tappan Thompson's _Major Jones's Courtship_, Johnson Jones Hooper's _Adventures of Captain Simon Suggs_, and George Washington Harris's _Sut Lovingood's Yarns_. These chapters offer the only sustained analysis of individual texts in the book, and in some ways, offer the culmination of what the rest of the book has been setting up. They are the strongest and most focused chapters in the book and offer a fitting end to Justus's sweeping achievement. On the whole, _Fetching the Old Southwest_ is copiously and accurately researched. Justus orchestrates an astounding number of primary documents surrounding the humorous tales, including diaries, correspondence, histories, and travelogues, in order to place the humorists within the broader culture of the era. He also relies on a number of historians of the era in order to frame the historical context. In addition, the book pushes at the margins of the literary canon, making interesting connections between the humorists and better-known authors, such as James Fenimore Cooper, Edgar Allan Poe, Herman Melville, Ralph Waldo Emerson, and Henry David Thoreau. For example, in his discussion of river men, he weaves together a comment Thoreau makes in his _A Week on the Concord and Merrimack Rivers_ with Joseph Baldwin's _Keelboat Age_, an 1828 _Geography and History of the Western States_, and the 1855 _Memoir of S. S. Prentiss_ (277-79). Justus writes in a clear, eloquent prose that shifts gears effortlessly, combining history, literary analysis, and journalistic reportage. One complaint: there's not enough Twain, especially given his appearance in the book's subtitle. Readers looking for a comprehensive guide to Twain's use of the humorist tradition in his writings would best look elsewhere, such as Bruce Michelson's _Mark Twain on the Loose_, James Cox's _Mark Twain: the Fate of Humor_, and Kenneth Lynn's _Mark Twain and Southwestern Humor_. However, this is not really a fault of the book; Justus focuses his lens on the generation that gave birth to Twain and Artemus Ward, and they appear only as occasional counterpoint. Despite its comprehensive approach, _Fetching the Old Southwest_ is not really an introduction to the Southwestern humorists. In fact, in its very construction, it assumes a certain level of proficiency with the discourse and its authors. Save for the final three chapters, most of the discussion of any one author is rather fragmented; to be sure, the chapters are thematically coherent, but Justus's frequent shorthand references to his cast of characters might be confusing to a reader not fluent in the discourse. The index, which is detailed and useful, might provide an antidote for a potential reader's confusion. Ultimately, however, such difficulties are worth enduring, as _Fetching the Old Southwest_ is a worthy addition to the criticism of southern literature, and it is essential reading for anyone with an interest in antebellum southern humor. ========================================================================= Date: Thu, 7 Dec 2006 06:00:37 -0800 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: doug bridges <[log in to unmask]> Subject: Another Mississippi Valley Humorist MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Most of you list members are probably like me, a person who has read a bit of Faulkner, and perhaps like me, you have not discovered the wild and glorious humor of his The Hamlet. (I know this is only tangenital to Twain--forgive me.) Just recently I dived into The Hamlet for the first time and was amazed at the homespun humor Faulkner recorded/created. Why this book is not widely applauded mistifies me. For those of you who grew up in the South and of a certain age, the book will bring back memories of the old folks and their ways and dialect--I was a kid in rural North Carolina in the fifties (19-fifties) and I remember people who spoke and acted like many of the characters in The Hamlet. But I offer this email to you mainly because the book is so dang funny (although I must mention that Faulkner's characters are some of the most skilfully depicted I have ever read) and because Faulkner surely deserves acclaim as the second most humorous Mississippi Valley writer, second only to our beloved Mr. Clemens. Again, this is all tangenital to our list purpose, so forgive me and I will sin no more--and perhaps no less. Doug Bridges ========================================================================= Date: Thu, 7 Dec 2006 13:28:34 EST Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: David H Fears <[log in to unmask]> Subject: Re: Another Mississippi Valley Humorist MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit Yes, I recall laughing my way through "Absalom, Absalom" also, but it was the sort of laughter to scare away demons. Faulkner isn't a name that brings a smile to most lips. Nor is Poe, but he wrote some hilarious stuff as well. David H Fears ========================================================================= Date: Thu, 7 Dec 2006 09:37:54 -0700 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Mark Coburn <[log in to unmask]> Subject: Re: Another Mississippi Valley Humorist MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original Content-Transfer-Encoding: 7bit Doug-- I for one enjoyed your message and your enthusiasm. It's always worth recalling that when Faulkner, during an interview, was asked to name his favorite characters, his reply started something like "Huck and Jim, of course." And THEN he went on to list characters by Dickens and Shakespeare. He also included Sut Lovingood in his list, and explained to the interviewer who Sut was. Sometimes I think that's as important as Faulkner's debt to Twain: Their common roots in the Southwest humor tradition. I've always loved Faulkner's way of spinning the same material as tragedy and comedy. (In that regard, I think he transcended Twain and nearly all other American authors.) "The Bear" is tragedy. But you might enjoy the short story "A Bear Hunt," which is told by a hick version of Ratliff, the great comic character in The Hamlet. Similarly, when told by Ratliff in The Hamlet the tale of Ab(?) Snopes tracking manure on DeSpain's fine carpet and the events that followed is richly comic. But when seen through the eyes of a child who desperately wants to love his warped father, "Barn Burning" becomes a deeply moving tale of initiation. Do you know The Sound and the Fury? Jason Compson, it seems to me, shows what could be done with Huck Finn's kind of voice, if the speaker were a nasty adult rather than a loveable child. And again, there's that incredible, Shakespeare-like jumping between the tragic and the darkly comic: For 90 pages we live inside the sad, sad mind of Quentin Compson, on the day that ends when he goes off to drown himself. And then we turn the page and have Jason: "Of course I never got to go to Harvard, where they teach you to take a swim without knowing how to swim..." Thanks for the reminder of how great Faulkner can be. Mark Coburn ========================================================================= Date: Thu, 7 Dec 2006 11:53:08 -0800 Reply-To: [log in to unmask] Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Dick Ford <[log in to unmask]> Subject: Re: Another Mississippi Valley Humorist Content-Disposition: inline Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit More comically Twain-like is William Faulkner's brother James who wrote 'Cabin Road' which has some of the funniest rural humor I've ever read. When the men folk who live at the end of the cabin road are comiserating about the local pentecostal preacher who goes 'visiting' with their wives, one man says, 'You'd think he'd get enough sometime.' Another responds, 'Dey, ain't dat much.' --- Be kind. Be of good cheer. Dick Ford ========================================================================= Date: Fri, 8 Dec 2006 11:07:44 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Barbara Schmidt <[log in to unmask]> Subject: BOOK REVIEW: Vogel, _Mark Twain's Jews_ MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit BOOK REVIEW _Mark Twain's Jews_. Dan Vogel. N.J.: KTAV Publishing House, Inc. Pp. xiv + 146. Hardcover. $22.95. ISBN 0-385-51396-8 Many books reviewed on the Mark Twain Forum are available at discounted prices from the Twain Web Bookstore. Purchases from this site generate commissions that benefit the Mark Twain Project. Please visit <http://www.twainweb.net> Reviewed for the Mark Twain Forum by: Barbara Schmidt Copyright © 2006 Mark Twain Forum. This review may not be published or redistributed in any medium without permission. Was Mark Twain guilty of anti-Semitism? Dan Vogel offers his answers in _Mark Twain's Jews_, which documents and analyzes references to Jews in Twain's writings. The book consists of eleven chapters, a facsimile of "Concerning the Jews" from September 1899 _Harper's New Monthly Magazine_, reference notes and a bibliography. _Mark Twain's Jews_ begins with Twain's first exposure to Jewish playmates, the Levin brothers, in Hannibal, Missouri. Vogel describes Hannibal as a "hotbed of bigotry" and blames the town for instilling in Twain "The Hannibal Syndrome"--a disease "normally in remission whose symptoms would intermittently, gratuitously, slither out of Mark Twain's subconscious to infest his writings as brief, passing slurs about the Jews" (p. 3). Vogel's second chapter titled "Out West with Two Jews and a Righteous Gentile" examines Twain's relationships with Artemus Ward (a gentile), Bret Harte and Joseph Goodman. Vogel's assertion that Goodman was a Jew may come as a surprise to some Twain scholars and Vogel admits that few sources are available to confirm this supposition. However, rather than proving that Twain was aware of Goodman's Jewish heritage, Vogel simply states, "It never occurred to Mark Twain to ever mention that his fast friend was Jewish. It was not that that made him special" (p. 19). Vogel may have made a stronger argument for positive Jewish influence if had he been familiar with Shelley Fisher Fishkin's recent contribution to _Arizona Quarterly_, (Spring 2005) titled "Mark Twain and the Jews" wherein Fishkin discusses Adolph Sutro of San Francisco as a prominent influence in Twain's development of positive feelings towards Jews. Fishkin's essay does not appear in Vogel's bibliography and may not have been available to him at the time his book went to press. However, it is one of several essays by Twain scholars that appears to have been overlooked by Vogel. Vogel's third and fourth chapters are examinations of Twain's 1867 contributions to the San Francisco _Alta California_ newspaper and his best-seller _The Innocents Abroad_. Vogel asserts that much of Twain's emphasis on Jewish noses in descriptions of the Holy Land are the careful observations of a newspaper journalist. "However, Mark Twain's preoccupation with the squalor, disease, and noses" (p. 35) raised criticism from at least two scholars. Vogel refutes arguments by scholar Sander Gilman who claimed Twain's tracing of diseases was a commentary on the role of Jews in Western civilization. Vogel counters that Twain described the deplorable conditions of the Jews the same as he described all inhabitants of the Holy Land. Vogel also disputes scholar Andrea Greenbaum who believed Twain was influenced by theories of "pseudoscience of ethnology" that were popular at the time. Vogel argues that Greenbaum never cited any such works in Mark Twain's personal library nor found evidence of it elsewhere in his writing. Vogel finds only a small number of Jewish references in Twain's writings during his most productive years between 1867-1897. Among these are anti-Jewish comments in a letter to Henry H. Rogers about Broadway producer Daniel Frohman. Vogel points out that Frohman recalled in his memoirs that he and Twain played amicable games of pool each night together while engaged in litigation against one other. Vogel suggests that Twain could have emulated Dickens's creation of Fagin the Jew (from _Oliver Twist_) or followed the trend of Christian "popular scribblers" by creating greedy Jewish characters in the form of the Duke and the Dauphin in _Huckleberry Finn_. But he did not. Vogel states "the silence of the missed opportunity in his creative years speaks of his basic humanity" (p. 46). In a chapter titled "A Triad of European Jews" Vogel discusses Twain's numerous writings on the Alfred Dreyfus affair, his friendship with journalist Theodor Herzl, and his association with Sigmund Freud. Twain apparently never met Dreyfus but continually condemned the French miscarriage of justice in Dreyfus's conviction for treason. Vogel discusses Theodor Herzl's play _The New Ghetto_ and Twain's interest in translating the work, which featured an innocent Jew and a Christian villain who compromises their friendship for political and personal gain. Twain's relationship with Sigmund Freud is not well documented but Freud's admiration of Twain is. In a chapter titled "Shock Treatment in Vienna" Vogel examines Twain's visit to the Austrian parliament and the resulting "Stirring Times in Austria" essay published a few months later in March 1898 _Harper's_. Twain reported the Jewish slurs and insults he heard hurled around the parliament and the fights that broke out on the floor. Vogel sees "Stirring Times in Austria" as the stimulus for Twain's major statement on the Jewish race the following year--"Concerning the Jews." As one might expect, the longest chapter in Vogel's book is devoted to analyzing "Concerning the Jews." Vogel identifies the two motifs of Twain's essay as the Jews' ability to acquire money and the envy it arouses in those less successful and how Jews should guard themselves against this reaction by organizing their political power. Vogel's explanation of Twain's indictment of the Biblical Joseph as a cruel money-grabber is that Twain's intent was to prove that prejudices that are instilled early are never entirely erased. Vogel does not include in his bibliography the studies of Mark Twain's writings on Joseph by Twain scholars Lawrence Berkove and Louis J. Budd. Budd's statement that "even Twain should have seen that it did not help his own side to describe Joseph as the greediest stockmarket wolf in all history" was certainly worth quoting. One passage in "Concerning the Jews" that has been controversial among scholars is Twain's statement, ". . .if that concentration of the cunningest brains in the world was going to be made in a free country (bar Scotland), I think it would be politic to stop it. It will not be well to let that race find out its strength. If the horses knew theirs, we should not ride anymore." Vogel believes that Twain's "sense of humor went awry at this point in his essay" (p. 79). Vogel provides his readers with summaries of reactions to "Concerning the Jews" from the Jewish community in America and London--"Misdirected, misguided, narrowly educated on this subject, Mark Twain was still, after all, a friend" (p. 84). As a result of criticism concerning Twain's statements regarding the pacifist posture of Jews, subsequent reprintings of "Concerning the Jews" include Twain's "Postscript--The Jew as a Soldier." Vogel points out that "Concerning the Jews" is still controversial because "the 'Jewish Question' has not been answered, not in 1899 nor thereafter" (p. 86). Vogel concludes that Twain's misspent humor in "Concerning the Jews" indicated he had not yet fully recovered from the "Hannibal syndrome." In a chapter titled "Two Fantasies and a Twice-Told Tale" Vogel examines the positive characteristics of Solomon Goldstein in _Captain Stormfield's Visit to Heaven_ (contained in a passage that was not published in Twain's lifetime) and Solomon Isaacs from _The Mysterious Stranger_ manuscripts. "Newhouse's Jew Story" and its longer version "Randall's Jew Story," is a story of a brave Jew defending a Negro girl and Vogel offers the theory that Twain wrote the story in response to criticism he received from "Concerning the Jews." Vogel laments the fact that it was too late in Twain's creative life to build good fiction around positive Jewish characters. However, Vogel believes these final works indicate Twain had at last cured himself of the "Hannibal syndrome." Vogel's book concludes with a brief account of Twain's activities in Jewish social events during the last years of his life and the marriage of his daughter Clara to Ossip Gabrilowitsch, a Russian Jew. In the final analysis Vogel concludes that the worst Twain could be accused of is innocent anti-Semitic writing in his early career. In addition to Sander Gilman and Andrea Greenbaum, Vogel disagrees with interpretations of Twain's work published by scholars Jude Nixon, Cynthia Ozick, and Susan Gillman. (See their citations in the end notes below.) Vogel provides worthy arguments to their positions. Vogel was a professor at Yeshiva University and later head of the English Department at Michlalah-Jerusalem College. _Mark Twain's Jews_ will be a good companion to _Arizona Quarterly_, Spring 2005 which contains Shelley Fisher Fishkin's "Mark Twain and the Jews." While the two works overlap, there is much to distinguish both and help further the understanding of the Jewish-related debates that arise in Twain studies. _____ End Notes: Essays that contain interpretations of Twain's work with which Vogel disagrees include: Susan Gillman. "Mark Twain's Travels in the Racial Occult: _Following the Equator_ and the Dream Tales," _Cambridge Companion to Mark Twain_ (Cambridge University Press, 1995). Sander Gilman. "Mark Twain and the Diseases of the Jews," _American Literature_, March 1993. Andrea Greenbaum. "'A Number-One Troublemaker': Mark Twain's Anti-Semitic Discourse in 'Concerning the Jews'," _Studies in American-Jewish Literature_, 1996. Jude Nixon. "Social Philosophy," _The Mark Twain Encyclopedia_ (Garland Publishing, 1993). Cynthia Ozick. "Mark Twain and the Jews," _Commentary_, May 1995. Also "Introduction," _The Man that Corrupted Hadleyburg and Other Stories and Essays_ (Oxford University Press, 1996). Essays by Twain scholars that are not referenced in Vogel's bibliography include: Lawrence Berkove. "Mark Twain's Hostility Toward Joseph," _CEA Critic_, Summer 2000. Louis J. Budd. "Mark Twain on Joseph the Patriarch," _American Quarterly_, Winter 1964. Shelley Fisher Fishkin. "Mark Twain and the Jews," _Arizona Quarterly_, (Spring 2005). ========================================================================= Date: Fri, 8 Dec 2006 22:40:26 -0500 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Wesley Britton <[log in to unmask]> Subject: Twain and Jews MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" Content-Transfer-Encoding: 7bit I forwarded the book review of Mark Twain and the Jews to a friend of mine. I thought she posed an interesting question some of you might wish to respond to. Wes Thanks for the Twain article. Given the time frame and location in which he was writing...(must admit I haven't read his work to the extent I've read other authors)...Twain's opinion of Jews is neither startling nor grave. There are certainly some far more offensive images of Jews to be found in other American writers. In fact, Twain's journal entries from his trip to the Middle East have become highly prized by defenders of Israel in that they offer verification on the poor state of the land and the lack of native Arab population in Jewish holy sites such as Hebron (West Bank) and the upper Galilee (Golan). Academic literary analysis aside, I'd be more interested to know if you think Twain was a flaming anti-semite or, more importantly, what his writings communicate about Jews to the non-Jews who read him. speak to you soon. kol tuv, h. ========================================================================= Date: Mon, 11 Dec 2006 14:30:08 -0800 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Hilton Obenzinger <[log in to unmask]> Subject: Re: Twain and Jews In-Reply-To: <[log in to unmask]> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed Wes and Fellow Twainiacs, Your friend's view that Twain's account is "highly prized by defenders of Israel" raises a number of issues I've addressed in other places, but I just want to comment briefly here. Twain developed his views on Jews as he grew older, as he did also about his views of colonialism, in both cases growing against bigotry and imperial theft. In "The Innocents Abroad" there are a number of references to Jews and to the myth of the Wandering Jew, and they are all part of the same disdainful gaze he cast upon Arab and Turkish Muslims. But the "verification" your friend speaks of is the abuse of Twain in Jane Peter's book "From Time Immemorial" in which she tries to argue that there were hardly any Arabs in Palestine, the land was desolate and empty, Jewish colonization was justified and a positive improvement, and when the economy improved Arabs were drawn to the land en mass because it was economically thriving. Portions from The Innocents Abroad -- "Palestine is sack-cloth and ashes" and other descriptions of desolation -- are part of Peters' arsenal. She avoids other accounts, such as Bayard Taylor's rapturous description of lush landscape, causing him to describe California as "our Syria of the Pacific" (the whole region was generally known as Syria). The point of Peters' whole exercise was to assert that Palestinians have no claim to the land, and their national movement is invalid. This book was dismissed by Israeli scholars when it appeared in the 1980s -- Israelis generally don't shield themselves from reality -- although it was heralded in the US. One scholar, Norman Finkelstein, went through all the quotations in the book and showed how they were manipulated or falsified to serve Peters' ends. Despite this, the myth remains. The argument that the land was empty is very similar to the ones used by the early British settlers in North America: the native people were nomadic, did not cultivate the land, and consequently the land was available to be seized, since the native people did not truly "own" it. The long history of Arab Muslim, Christian, Jewish and Druze presence in Palestine has long been documented, and the early Jewish settlers had to admit that Palestine was not "a land without a people for a people without a land." Twain is regularly used for political purposes -- The War Prayer and his writings on the invasion and occupation of the Philippines were called upon during the Vietnam war and have been looked at through the lens of today's adventure in Iraq. The pro-Nazi German-American Bund in the 1930s distorted "Concerning the Jews" for anti-Semitic purposes. We should be aware of all uses and abuses. The Israeli-Palestinian conflict is dreadful enough. Mark Twain does not need to be dragged in as an unwilling accomplice to continuing the horror. Take care, Hilton Obenzinger Stanford University ========================================================================= Date: Mon, 11 Dec 2006 22:44:42 +0000 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: "Martin D. Zehr" <[log in to unmask]> Subject: Re: Twain and Jews MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 8bit Another example of Mark Twain's works being conscripted and distorted for blatant political purposes is discussed in Tsuyoshi Ishihara's book, Mark Twain in Japan (Univ. of Mo. Press, 2005). During the 1930s, The Prince and the Pauper was translated in a manner that bolstered the idea of a rigid, feudalistic society resembling the Japanese society of the pre-war era. Martin Zehr Kansas City, Missouri ========================================================================= Date: Tue, 12 Dec 2006 08:52:47 +0200 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Crawford Steve <[log in to unmask]> Subject: Re: Twain and Jews In-Reply-To: <[log in to unmask]> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v752.3) Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; delsp=yes; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit I believe that some Japanese "creatively" translated western texts primarily because of subjective cultural and not overtly political concerns. Certain aspects of westerns texts would not have made much sense to Japanese, in spite of the fascination with western culture prevalent during certain periods of late Japanese history. Translators were probably quite challenged on one hand to cater to idealized notions, for example of the western gentleman (the British "Dandy"), while at the same time presenting cultural aspects which would appear to be completely upside down to the Japanese. Whether it was right to do so may be difficult today for others to rationalize, keeping in mind that at the time the distance in cultural terms between Japan and west would be comparable perhaps to the distance between the earth and Pluto. To some significant degree we pick and choose what aspects of other cultures we incorporate into our own, vis-a-vis the translation of texts, unless of course we are forced to accept the other at the end of a sword. We should also keep in mind that in terms of the receptivity of others, western critique of non- western literature has over the years been an exercise of dominance over the other. Steve Crawford Jyväskylä, Finland ========================================================================= Date: Thu, 14 Dec 2006 16:10:37 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: "Kevin. Mac Donnell" <[log in to unmask]> Subject: Twain quote In the current Harper's no less a writer than Lewis Lapham references the quote "usually attributed to Mark Twain that although history doesn't repeat itself, it rhymes." At least he qualifies his use of this truism, but that still implies that it could be authentic, and I find nothing that sources this quote to Twain before 1995. Has anyone sourced it to, oh... say, before April, 1910? Befuzzled, and with fantods, Kevin Mac Donnell Austin TX ========================================================================= Date: Sun, 17 Dec 2006 18:14:38 -0800 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: "B.A. van der Wel" <[log in to unmask]> Subject: Re: Another Mississippi Valley Humorist In-Reply-To: <[log in to unmask]> Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v752.2) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; delsp=yes; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Greetings Doug: I've read a bit of Faulkner and then some. And as someone whose matrilineal side of the family is from Mississippi, much of what Faulkner wrote makes a kind of sense to me that is hard to explain to anyone who is not from the South. As Mr. Coburn pointed out: "I've always loved Faulkner's way of spinning the same material as tragedy and comedy. (In that regard, I think he transcended Twain and nearly all other American authors.)" This is a sentiment I'd have to agree upon in one special respect: Faulkner didn't tightly set up his audience as much as Twain did, leaving the reader to either laugh or even frown in uneasy wonder. Faulkner knew that, depending on a reader's background, that the reader might take a story as either tragedy or comedy, perhaps both, and had to spin things in a particular, peculiar way yet one that left room for readerly wandering. Twain, masterfully no doubt, does not let the reader wander far at all from where he wants them to be. He's a master of leading the reader (and in his day the listener) from point to point, to arrive at the exact punch-line-spot he wants them to be. Almost never fails in that respect. But Faulkner knew that the world he wrote about so intimately was one that did not sometimes naturally transfer well to other regions, that Yoknapatawpha might be anything from the folks next door to a place more "Greek" than Greece to many people. He knew that some of the points he would like the reader to get to might be terra incognita no matter how well they were written out. So perhaps yes, in my experience as well, Faulkner does transcend Twain in this one regard. Thanks also for reminding me about Faulkner! Best regards, B. Adrian van der Wel ========================================================================= Date: Thu, 21 Dec 2006 18:19:05 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: tdempsey <[log in to unmask]> Subject: Re: The Dangers of Reading Tom 'n Huck MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Dear Friends, I don't know if this made the national news or not, but two 12-year-old Pike County, Missouri boys lit out for the woods this week one day after school. They were Amish lads who live in the country near Curryville and Bowling Green. They never came home from their little country school house Tuesday. It was big news -- amber alert material and everyone was scared to death. Of course a giant search was organized, including a helicopter. Which is a pretty big deal in these parts. The boys were found late Wednesday afternoon. They were in a copse of woods -- cold, wet, and happy as a pointer in a covey of quail. The reason they had lit out? They had been reading Tom Sawyer and Huckleberry Finn and decided they wanted some adventure of their own! True story. Hope everyone is with someone they love this week. Terrell Dempsey in Hannibal ========================================================================= Date: Thu, 21 Dec 2006 18:47:08 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Charlie Cogar <[log in to unmask]> Subject: Its a Wonderful Life MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Hello, I just saw the film IT'S A WONDERFUL LIFE, and wonder if there is significance that Twain's Tom Sawyer appears in the movie. In the event you haven't seen the movie, the angel Clarence is sent to earth with the text, he refers to it a few times, and George Bailey receives the book from Clarence at the end of the film. Thank you. SEASON'S GREETINGS Charlie Cogar Omaha, Nebraska ========================================================================= Date: Thu, 21 Dec 2006 21:03:50 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: "Kevin. Mac Donnell" <[log in to unmask]> Subject: Re: The Dangers of Reading Tom 'n Huck That's a great story. How about another story of the supposed influence of Tom Sawyer, this one from 1893, one that I think I've mentioned in passing once before? A fellow named Charles Calvin Zeigler sent Twain a newspaper clipping from `The Republic' out of St Jo, MO, about a 16 year old kid shot during a burglary. His deathbed confession was that he was part of a gang inspired by TS's gang, involving eleven teenagers, who all took a "hideous oath" and were sworn not to reveal each other's names or deeds. This being a deathbed confession, he could not confess and then live, or maybe linger a little for dramatic effect. He just died, right on cue. Twain's reply was: "Dear Sir: Thank you for the sermon from The Republic. I shall reform, now, & write no more books like that one. Truly Yours, Mark Twain." Twain underlined "that" for emphasis. It would have been lovely to have been a witness to Twain reading and responding to that nonsense. That's two stories with happy endings. Think of the "two" as underlined for emphasis. Happy Holidays to all! Kevin Mac Donnell Austin TX ========================================================================= Date: Fri, 22 Dec 2006 01:51:27 -0500 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Carmela Valente <[log in to unmask]> Subject: What a fascinating observation!Re: Its a Wonderful Life MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original Content-Transfer-Encoding: 7bit Dear Charlie: That is fascinating. I never thought of it. That movie is excellent and Jimmie Stewart is unsurpassed. Merry Christmas. Camy ========================================================================= Date: Fri, 22 Dec 2006 02:45:28 +0000 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Duane McCollum <[log in to unmask]> Subject: Re: Its a Wonderful Life Comments: cc: Charlie Cogar <[log in to unmask]> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain Content-Transfer-Encoding: 8bit I was wondering that myself. I thought it had something to do with how Tom often had fantasies about dying or leaving town, and how everyone would miss him and regret having had treated him badly. I'd love to hear what the real significance was. ========================================================================= Date: Fri, 22 Dec 2006 07:39:57 -0800 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Michael Patrick Hearn <[log in to unmask]> Subject: Re: Can reading Twain be hazardous to your child's health? In-Reply-To: <[log in to unmask]> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Late nineteenth century newspapers were full of comparisons between Tom and Huck and kids who ran way from home. They blamed the phenomenon on reading Twain's books. Before that they blamed it on dime novels. ========================================================================= Date: Fri, 22 Dec 2006 14:46:47 -0500 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Mark Dawidziak <[log in to unmask]> Subject: Tom Sawyer and George Bailey MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Greetings of the Season, Twanians, Twainiacs and Assorted Twain Friends (we can get the assortment box, with nuts, can't we?), The selection of "Tom Sawyer" for "It's a Wonderful Life" remains something of a mystery. Counting Philip Van Doren Stern, who wrote the 1938 short story that was the source of the film ("The Greatest Gift"), at least ten writers contributed to various versions of the scripts for "It's a Wonderful Life." The earliest version, pre-dating director Frank Capra's September 1945 purchase of the story, was by playwright and Algonquin Round Table wit Marc Connelly. Another early version, by playwright Clifford Odets, also was completed before Capra's purchase of the material. Dalton Trumbo, later blacklisted during the Red Scare, also took a swing at it. Capra purchased the story after being told of it by RKO boss Charles Koerner. Capra assigned the script to prolific husband-and-wife team Albert Hackett and Frances Goodrich ("The Thin Man," "The Diary of Anne Frank"), and the director apparently wasn't boasting when he claimed to have contributed some scenes and dialogue, as well. Capra then brought in several writers to polish the script, including his buddy Jo Swerling, Michael Wilson (also blacklisted) and Dorothy Parker (Connelly's Round Table pal). The Writers Guild rules of the time were considerably less strict than today, but, even so, credit for "It's A Wonderful Life" was so complicated, the script was submitted to the Guild for arbitration. The final screen credit reads thus: "Screenplay by Frances Goodrich and Albert Hackett, and Frank Capra. Additional scenes by Joe Swerling. Based on a story by Philip Van Doren Stern. So five of the ten known writers received some credit. The references to Twain and "Tom Sawyer" are not in Van Doren Stern's story, nor do they seem to have been in the early scripts written by Connelly and Odets. They are in the final script (dated March 4, 1947) on file in the Frank Carpa Archives at Wesleyan University. Clarence is carrying "Tom Sawyer" in that script's opening scene in heaven (a scene cut in half by Capra, but "Tom Sawyer" survived the cut, reemerging with Clarence when he jumps into the river to save George). And in this shooting script used by Capra, the closing-scene inscription written in "Tom Sawyer" by Clarence was slightly longer than the one we now know: "Dear George -- This is to remember me by, and to remember this: no man is a failure who has friends. Thanks for the wings. Love, Clarence." So the likely suspects for including Twain and Tom are Carpa, Goodrich and Hackett, Swerling, Parker or Wilson. Even if the writer could be identified, though, the idea could have come from Capra, Jimmy Stewart or the cameraman. It has been the source of much speculation. In the '60s and '70s, for instance, there was the theory that Capra used the "Tom Sawyer" reference because Clarence the angel was a benign version of Twain's angel in the hacked-together, widely read "The Mysterious Stranger" then believed to represent the author's vision of the story. During a 1968 appearance at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, Capra was asked about the Twain reference by a student. This exchange is from that transcript: Student: I'm curious about one detail about the angel carrying the Mark Twain book because this story is, so to speak, the reverse of Mark Twain's 'Mysterious Stranger," where the boy dies, and in the story you discover that if he had lived he would have created all kinds of mischief so it was better that he died. He died also by falling through and drowning. And I wondered whether this was in Van Doren Stern's story or how it came to be that he carried a Mark Twain book. Capra: No, it wasn't in Van Doren Stern's original. It's a detail we thought of. I've always liked Mark Twain and I thought I'd give him a plug. (Laughter) It wasn't in connection with a Mark Twain story. It was not in answer or in any way connected with his. The more popular theory is that Capra or one of the writers chose Twain because, in 1946 (and today), no author better represented Americana and Americans. And they most likely chose "Tom Sawyer" because he was, by far and away, Twain's best-known character. It's a double touchstone, grounding the film in something of the past and something eternal. Remember that Capra and Stewart wanted to make this story after witnessing the horrors of battle during World War II. They wanted to make a story that honored the notion that every life has significance. It's most likely that Twain was the all-American choice for this small-town tale, although it certainly doesn't hurt that "It's a Wonderful Life" (like Twain's writing) has some terribly dark, even cynical corners (think of what becomes to the "good" people of Bedford Falls when George gets to see life without his influence). Did Trumbo, Swerling or Parker pick up on the darker aspects of Twain's writing while still cherishing Twain as the most "human" of writers? It's possible, but, again, nothing is conclusive. The influence of Dickens also is profound, after all, from the Scrooge-like Potter to the framing of a supernatural Christmas story. Uncle Billy's pet raven is a very Dickensian touch (you were thinking Poe?). The foolish title character in "Barnaby Rudge" has a pet raven. Given Twain's influence on American literature, though, it would be remarkable to think he didn't have some influence on the writers and the writing of "It's a Wonderful Life." And the inclusion of "Tom Sawyer". . . well, it's a wonderful choice. With all best wishes for Christmas, the new year and beyond, Mark Dawidziak ========================================================================= Date: Fri, 22 Dec 2006 22:18:50 -0500 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Carmela Valente <[log in to unmask]> Subject: In this season of giving MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original Content-Transfer-Encoding: 7bit Dear Twain lovers: At this time of year which is notorious for giving among other things, I wish to drop in here and enthusiastically thank all you you who have given me so very much. You are wonderful, and maybe now that I have a new computer, I won't annoy that gentleman who found "equals signs" in my messages. Seriously, you are a generous group, and during the next year, I look forward to speaking personally with Andrew Hoffman and Mr. Tempsy. Bless you for being so generous. Camy ========================================================================= Date: Fri, 22 Dec 2006 14:52:38 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Charlie Cogar <[log in to unmask]> Subject: George and Tom: It's a Wonderful Life MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Thank you Mark Dawidziak for the incredible back story to my question. I just got a book that may shed further insight to the Tom Sawyer aspect as well as other interesting insights about the film. The book is "The Essential 'It's a Wonderful Life,' a Scene by Guide to the Classic Film." For those interested it's ISBN-13: 978-1-55652-636-7; author is Michael Willian. I haven't gotten far at all as I just got the book, and am anxious to learn more about this timeless classic film. I have the 169 page script for the film, and curiously the pet raven is not mentioned. And its presence is not acknowledged by the characters in the film. Again "Thanks, Mark," and Merry Christmas to all, with Peace in the New Year. Charlie Cogar ========================================================================= Date: Sun, 24 Dec 2006 06:49:14 -0500 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Carmela Valente <[log in to unmask]> Subject: Twain's "dark periods" MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original Content-Transfer-Encoding: 7bit Dear Group: This occurred to me on my walk with Odin, my guide dog. I personally look at Twain's life after Olivia's death as being a rather dark period with no one to really direct him. In retrospect however, could it not also be argued that the fiasco with the type setting machine which plunged the "good gentleman" into bankruptcy might also have constituted a "dark period". Did Twain not suffer from. Thank you, all of you. Camy ========================================================================= Date: Tue, 26 Dec 2006 12:24:29 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Barbara Schmidt <[log in to unmask]> Subject: BOOK REVIEW: Michelson, _Printer's Devil_ MIME-version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit The following book review was written for the Mark Twain Forum by Michael J. Kiskis. ~~~~~ BOOK REVIEW _Printer's Devil: Mark Twain and the American Publishing Revolution_. Bruce Michelson. Berkeley: University of California Press, 2006. Pp. XIII, 299. Hardcover. $34.95. ISBN 0-520-2759-0. Many books reviewed on the Mark Twain Forum are available at discounted prices from the Twain Web Bookstore. Purchases from this site generate commissions that benefit the Mark Twain Project. Please visit <http://www.twainweb.net> Reviewed by Michael J. Kiskis, Elmira College. Copyright © 2006 Mark Twain Forum. This review may not be published or redistributed in any medium without permission. In _Printer's Devil: Mark Twain and the American Publishing Revolution_ Bruce Michelson moves beyond an examination of Samuel Clemens as a primal force in humor as well as beyond the work of humor more generally. Michelson's earlier works were _Mark Twain on the Loose: A Comic Writer and the American Self_ (1995) and _Literary Wit_ (2000). In _Printer's Devil_ he focuses on Clemens's experience within the maelstrom of nineteenth century publishing, and especially the impact of technological innovation on both the process and product of book production. Early in his consideration of Clemens's immersion in nineteenth century print culture, Michelson offers a broad summary statement: The innovations that reconstructed American publishing after 1840, changes that only increased in scope and fury during the end of the nineteenth century, altered nearly everything that a "book" was and could be--not only its physical construction, demographic reach, and economic value but also its potential as a cultural artifact and even its epistemology. Every decade of Clemens's life from 1850 through 1900 brought radical disruptions in that reality, and in every one of those decades he re-created himself as an author to respond to that new world (19). For too long we have looked at Clemens's alter ego Mark Twain almost exclusively as a construction of and reaction to literary stresses, personal bouts of creativity, and professional anxiety. We have focused on the individual traits of the writer and the persona and presented and analyzed those traits tied to the printed word or (in some cases) the broader cultural and historical moment. Clemens's position in and reaction to print history and specifically print technologies, however, are more complex than we have so far understood (or even thought to admit). Michelson's bracing look at Clemens and Mark Twain and the way each was shaped by vertiginous changes in the publishing industry offers new insight into Samuel Clemens and the symbiotic relationship between the printer's devil who became one of America's more influential authors and the technology that entranced, bewitched, and ultimately ruined and then resurrected him. Technological innovation radically transformed the publishing industry through the nineteenth century. Michelson focuses on five major innovations that appeared between 1840 and the Civil War. The first of these is the development of stereotype and electrotype. Electrotype was important because it allowed safe shipping of plates to distant presses. Book publishing became more dispersed and books were more readily available nationally. The technology also had genuine implications for the wide circulation of copies of art works. Michelson states, "Beyond the production of high-quality relics of set type and engravings, electroplating processes played havoc with the Western decorative arts and rituals of status display by multiplying and deepening the confusion on the streets about authenticity and intrinsic value" (38). Michelson also discusses the illustrations in several of Clemens's books and explains how readily available illustrations and art reproduction jumbled distinctions of social class and the concomitant evolution of taste for the authentic. For example, consider the art on display in Clemens's travel books or the various samples of art work on display in the Grangerford home in _Adventures of Huckleberry Finn_. Several innovations affected the speed of production and the cost of materials. Powered type-revolving and automated bed-and-platen presses allowed for exponential increases in the speed and, therefore, the quantity of books printed. Mechanized manufacturing lowered paper costs. Added to the increase in efficiency was a marked improvement in distribution with the expansion of the railroad and telegraph networks. This extension of the distribution network for literary products and basic kinds of social and cultural information made it possible for larger publishing companies to extend their reach into the west. Instantaneous communication of information often made small town newspapers obsolete. Many, like Orion Clemens's various newspapers, were driven out of business because of the ready availability of regional and national publications. Technical advances in electroplating and cost-reductions in printing illustrations led to a surge in multi-media production. Books offered readers both textual and visual representations. This innovation held special importance for Clemens because it affected his definition of himself as a literary worker and made the work of book creation much more complex and compelling as a creative act. In Michelson's words: As a massive dissemination of printed images in periodicals and books transformed the American experience of reading, the new imperative for visual experience transformed Mark Twain's thinking about the books that he intended to write, the subjects he wrote _about_, his rhetorical style, and the tastes and values of the audience he was writing to. . . When _The Innocents Abroad_ established Mark Twain as an author of picture-laden books, he began to play a central role in designing books that followed, hiring his illustrators, vetting their pictures, doing images himself--and collaborating, now and then, in the piracy of other people's work (44). Michelson provides an extensive discussion of Clemens's engagement in the American publishing industry, ranging from his early years as a printer's devil and apprentice; to his successful years as an author in the stable of the American Publishing Company and as a publisher himself with his creation of the Charles L. Webster & Company; to his final years when he was forced to relinquish control of his texts to the marketing and production whims of Harper and Brothers. Throughout, Michelson frames his discussion within a clear statement of purpose to review: . . . how the life of Sam Clemens, and the career and public identity of Mark Twain, took shape under the pressure of this revolution . . . to observe how these technological transformations manifest themselves in Mark Twain's texts--not only in their embellishment but also in how they are written and structured as prose--and how this print revolution is engaged as a _subject_ in these texts. . .[and to consider] the metaphoric presence of the Mark Twain legacy, and its special importance now, in the midst of another media revolution (19-20). These purposes form the spine of the argument that flows through five chapters and an afterword. In each of the chapters, Michelson spotlights several of Clemens's major works and demonstrates how the technology of publishing tied directly to Clemens's thinking about the creation of literary art, both as a literary process and as a product shaped by the available technology. This symbiotic link becomes especially clear as Michelson examines _Innocents Abroad_, _A Tramp Abroad_, _Adventures of Huckleberry Finn_, and _A Connecticut Yankee in King Arthur's Court_. There are also substantial discussions of the _Mysterious Stranger_ manuscripts, _Extracts from Adam's Diary_, _Eve's Diary_, and "King Leopold's Soliloquy." Michelson provides a variety of careful, focused examinations of the relation of illustration to text and the increasingly sophisticated weaving of illustrations into the text. He also discusses Clemens's relationship with various illustrators, especially E. W. Kemble, and of the changing aesthetic and pre-modern sensibilities that drove the illustrations of Clemens's later works, including Adam's and Eve's diaries. The advent of the Kodak box camera becomes vital and offers genuine challenges to the relationship between prose and picture when the photos of abuse in King Leopold's Congo drag readers' attention away from Clemens's literary soliloquy to confront readers with the reality of torture. Michelson's discussion of the conflict between written and visual representation is especially good here, as is his comment on the sophisticated manipulation of some of the photographic evidence. Perhaps most compelling is Michelson's chapter on _Adventures of Huckleberry Finn_. The chapter forces us to confront the implications of Huck's supposed authorship and to ask not only who is telling the story (Huck? Mark Twain? Sam Clemens?) but also how readers can best juggle the mix of time frames and the understandings or definitions of authorship that plague the novel. Michelson begins his discussion: "Huck's comments about that previous book and about the reliability of the man who wrote it complicate the problem of who is speaking now, and where and when, and what passes for 'truth' in _Tom Sawyer_, or in this new novel, or memoir, or what it is that begins here" (119). The issues of authority and voice are paramount and demonstrate the volatile nature of the narrative line. The issues here revolve not only around Huck's voice but around the act of authorship and, ultimately, the combination of text and illustration, all of which leads readers to experience the collaborative nature of the novel. The mix of time and place and voice and image upsets easy interpretation and makes the novel new and subversive: "In several dimensions, this novel is both an artifact of a new information age and a meditation on what it meant to be an author amid the expansion of American publishing from the time of Huck's boyhood on to the summer of 1883, when Mark Twain apparently recovered his interest in the sequel, took up the manuscript again, and completed it" (134). Ultimately, the novel aims at two audiences, which deeply complicates the notion of a singular tale: "Mark Twain is writing for a vast market; Huck himself, as a boy making a book, can harbor no such intentions or dreams. This means that as readers we have two books for the price of one, a naive personal history written or spoken by a boy in his teens, fresh from a perilous experience on the Mississippi River and telling it all essentially for his neighbors, and a performance by the most celebrated humorist of the Gilded Age, crafted as a mass-market corporate enterprise" (138). In the end, this dual project offers a complicated picture of the relationship between literacy of a peculiar and local sort to the expansion of a broader cultural awareness, flawed as it is because of the lack of control over the intersection of individual bits of knowledge and the general dissemination of those bits by a publishing industry concerned only with getting pages and images out to the masses. This is exemplified by Huck's imperfect but certain knowledge of history and the duke and the king's ability to use a shallow understanding of the world to manipulate a small town audience. Michelson makes clear that the world of Huck Finn has been and continues to be influenced by the broad distribution of culture, a culture that is a shallow mix of image and fact. In short, _Huckleberry Finn_ is about the spread of a shallow literacy. And in the end, Huck's narrative, as a creative act, can be imagined as a complex act of refusal and subversion. According to Michelson: Mark Twain's impersonation of Huck is an act of subversion as well. Working together, what do they subvert? The etiquette and the ostensible reliability of the omniscient narrative voice, to be sure, but also the constrictive civilities of an industrialized American literary culture, orthodoxies of structure, form, plot, dictated by a publishing and marketing system that was acquiring the pathologies of an industry. They resist the disappearance of the author into the accumulation of his own printed words, the compounding perils of modern literary success (163). This is a very different conversation than the one we are most used to hearing about the difficulties and transgressions of the novel. It is refreshing. And it helps us see the role of the novel as a shaper of a broad aesthetic discussion covering the warp and woof of nineteenth century American literacy. And twenty-first century literacy as well. Roughly three-quarters of the way through his book, Michelson offers this summary: Mark Twain's outbreaks of micromanagement, his reveries of long-range success, and his harassment of managers, hired artists, engineers, and anyone else who had professional dealings with him can be assembled into one long tale of personal unhappiness, with enough character flaws in evidence to suit a Eugene O'Neill. But that same body of evidence can be read differently, and with stronger relevance to the present. Mark Twain knew publishing: he knew printing; he knew what it took to be a first-magnitude American author. With energy and prodigious experience, he tried to dominate and was overwhelmed--and what figured most in bringing him down, I think, was not some mythological Wheel of Fortune or tragic flaw, but an onward rush of innovation so strong and treacherous that a man who had known movable type and presses and writing since childhood could not keep up with it all or stay out of its way (184). Samuel Clemens is a representative figure, but not merely in the way that we have come to be taught. True, he is involved in and helps to shape the social and moral and political discussions of his time and of ours. But here we have a Clemens who is deep in the center of a revolution that pulls readers out of the nineteenth century toward a more complex understanding of the role that print technology--and now the role of information dissemination in the whole--plays in how we see the world either as individuals or as a social group. Clemens's books and his artistic understanding evolve and are made more complex and more resonant because of his own understanding of the technology of print and its effects on readers moving into the modern era. In all, Clemens's role as artist is much more complex than one that is defined only by a writer's work in prose, and the breadth and depth of his creative involvement can be appreciated best as we come to see his strides and his successes and failures in multi-media publication. ========================================================================= Date: Wed, 27 Dec 2006 13:30:50 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Michael MacBride <[log in to unmask]> Subject: Looking for a copy of Gribben's A Reconstruction of Mark Twain's Library... MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hello everyone, Does anyone have a copy they would be willing to part with? Or, have any suggestions for finding one? Unfortunately the school library doesn't own a copy, so I have to keep borrowing it via ILL and then I only get to have it for a month (after renewing it once). And, it's damn hard not to bookmark pages and write in the margins... I've visited the usual sites, bestbookbuys.com, addall.com, half.com (and ebay), bookfinder.com, powells.com, alibris.com, abebooks.com, and just about every other site that came up on google. Michael ========================================================================= Date: Wed, 27 Dec 2006 16:19:47 EST Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: David H Fears <[log in to unmask]> Subject: Re: Looking for a copy of Gribben's A Reconstruction of Mark Twain's Library... MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit Ditto...I need the book for my WIP and have as yet come up empty. Time and the right source waits for no man. David H Fears ========================================================================= Date: Fri, 29 Dec 2006 17:25:20 -0600 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: "Kevin. Mac Donnell" <[log in to unmask]> Subject: Re: Looking for a copy of Gribben's A Reconstruction of Mark Twain's Library... It's a rare book. The edition was just 500 copies if I recall correctly, and most were sold quickly to libraries. Ex-library copies pop up now and then, but it has become very difficult to find. This two volume set was fetching over $200 when I last sold a copy a few years ago (not an ex-library set). If I knew where any could be found at this very moment I'd by them myself and try to fill the more than a dozen back-orders I have for it. A new edition may appear "soon" with updated information for many of the books Twain owned, and listings for new books from Twain's library that have surfaced during the last 27 years. In the 1980 edition just five of the books listed were books from Twain's library that I owned. The new edition will list over 125 books (totalling 180 volumes) that I now own. An astonishing percentage of the books listed in 1980 have changed ownership in the last three decades, most by public auction or private sale (and many have changed hands several times by both means), one large group (Katy Leary's 89 volumes) was donated to a library (Elmira), another 60 were sold by a library (Doheny), one group of about 100 from Clara's 1951 Hollywood sale surfaced (stored in wooden barrels) a few years ago and were sold at auction and are now at Hartford, and a large number of volumes not seen by anyone since Twain's lifetime have turned up. Kevin Mac Donnell Austin TX ========================================================================= Date: Sat, 30 Dec 2006 07:55:07 -0500 Reply-To: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> Sender: Mark Twain Forum <[log in to unmask]> From: Carmela Valente <[log in to unmask]> Subject: A great bunch MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original Content-Transfer-Encoding: 7bit Dear Forum: I wish all of you the very best in the coming new year, and hope it is not only a happy one but a healthy one. If I am asking too many questions, I am sorry but "I ain't going no where". I love Twain, appreciate his works, and even if I am not bogged down by the pressure of writing papers and producing books,and after being an English lit major in college, am happy not to be), my fascination with twain, his life and works will not be tempered by anyone! Bless all of you! Camy