In The Innocents Abroad he states it means grasshopper soup. This is when he is comparing Lake Tahoe to Lake Como. On Sat, 2011-10-01 at 22:20 -0400, [log in to unmask] wrote: > I'm thinking Twain might not have appreciated having his named on a book > about Lake TAHOE, since he preferred (at least in the days when he lived in > that region) to call it Lake Bigler. His dissatisfaction with Tahoe rested > mainly with the fact that it was the Indian name, and he thought it sounded > terrible, whereas Bigler had the advantage of sounding "Christian" and/or > "English." It seems to me he also wrote somewhere -- maybe even in Roughing > It -- that despite claims that Tahoe meant "fallen leaf" in the Indian > tongue, it really meant something low and trivial, like maybe "stinkbug." Or > maybe I just imagined that detail. > > -- Bob G.