The missing story is not likely to be found in any previous editions from the Francis press. They, as noted in your attachment, used the Edward Lane translation - considered to be "bowdlerized". The missing story, and I haven't determined which one as yet, is likely to be of a particularly sexual nature. Thank you for the rapid reply to my query. On 8/9/20 1:02 PM, Mac Donnell Rare Books wrote: > I've attached my catalogue entry for the copy I own, which Twain read > in the Langdon family library. There might be other copies in the > Langdon family library books preserved at Elmira, but I hope this > helps answer your question. > > Kevin > @ > Mac Donnell Rare Books > 9307 Glenlake Drive > Austin TX 78730 > 512-345-4139 > Member: ABAA, ILAB, BSA > > You can browse our books at: > www.macdonnellrarebooks.com > > > ------ Original Message ------ > From: "Scott Holmes" <[log in to unmask]> > To: [log in to unmask] > Sent: 8/9/2020 2:14:28 PM > Subject: Arabian Nights > >> I recall that Twain was interested in the The Arabian Nights and I >> was wondering is someone familiar with his library can tell me what >> edition he owned and who the translator was. This is in relation to >> my interest in the parallels between Richard Burton and Mark Twain. >> I know Twain did not read Burton's translation. I doubt that it left >> England, where it was considered by some to be pornographic. >>