The missing story is not likely to be found in any previous editions 
from the Francis press.  They, as noted in your attachment, used the 
Edward Lane translation - considered to be "bowdlerized".  The missing 
story, and I haven't determined which one as yet, is likely to be of a 
particularly sexual nature. Thank you for the rapid reply to my query.

On 8/9/20 1:02 PM, Mac Donnell Rare Books wrote:
> I've attached my catalogue entry for the copy I own, which Twain read 
> in the Langdon family library. There might be other copies in the 
> Langdon family library books preserved at Elmira, but I hope this 
> helps answer your question.
>
> Kevin
> @
> Mac Donnell Rare Books
> 9307 Glenlake Drive
> Austin TX 78730
> 512-345-4139
> Member: ABAA, ILAB, BSA
>
> You can browse our books at:
> www.macdonnellrarebooks.com
>
>
> ------ Original Message ------
> From: "Scott Holmes" <[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> Sent: 8/9/2020 2:14:28 PM
> Subject: Arabian Nights
>
>> I recall that Twain was interested in the The Arabian Nights and I 
>> was wondering is someone familiar with his library can tell me what 
>> edition he owned and who the translator was.  This is in relation to 
>> my interest in the parallels between Richard Burton and Mark Twain.  
>> I know Twain did not read Burton's translation. I doubt that it left 
>> England, where it was considered by some to be pornographic.
>>