I just looked up Porter and Coates, Alta Editions and it seems they were designed for the "Juvenile" market, although they did publish some adult books as well. On 8/9/20 2:22 PM, Barbara Schmidt wrote: > Gribben, in MARK TWAIN’S LIBRARY, notes that there was an 1881 edition > called “Alta Edition” from Philadelpha: Porter & Coates, 543 pages that was > located in the Chester Davis collection signed by Clemens (Gribben, p. 27). > It is not clear to me which translation Porter & Coates may have used. That > edition is online at > > https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b000941831&view=1up&seq=8 > > Barb > > On Sunday, August 9, 2020, Scott Holmes <[log in to unmask]> wrote: > >> The missing story is not likely to be found in any previous editions from >> the Francis press. They, as noted in your attachment, used the Edward Lane >> translation - considered to be "bowdlerized". The missing story, and I >> haven't determined which one as yet, is likely to be of a particularly >> sexual nature. Thank you for the rapid reply to my query. >> >> On 8/9/20 1:02 PM, Mac Donnell Rare Books wrote: >> >>> I've attached my catalogue entry for the copy I own, which Twain read in >>> the Langdon family library. There might be other copies in the Langdon >>> family library books preserved at Elmira, but I hope this helps answer your >>> question. >>> >>> Kevin >>> @ >>> Mac Donnell Rare Books >>> 9307 Glenlake Drive >>> Austin TX 78730 >>> 512-345-4139 >>> Member: ABAA, ILAB, BSA >>> >>> You can browse our books at: >>> www.macdonnellrarebooks.com >>> >>> >>> ------ Original Message ------ >>> From: "Scott Holmes" <[log in to unmask]> >>> To: [log in to unmask] >>> Sent: 8/9/2020 2:14:28 PM >>> Subject: Arabian Nights >>> >>> I recall that Twain was interested in the The Arabian Nights and I was >>>> wondering is someone familiar with his library can tell me what edition he >>>> owned and who the translator was. This is in relation to my interest in >>>> the parallels between Richard Burton and Mark Twain. I know Twain did not >>>> read Burton's translation. I doubt that it left England, where it was >>>> considered by some to be pornographic. >>>> >>>>