TWAIN-L Archives

Mark Twain Forum

TWAIN-L@YORKU.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Ben Wise <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 9 Jun 2009 10:07:14 -0400
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed"
Reply-To:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
Martin,

A totally trivial comment, but one I could not let pass, being both a
biologist and language curmudgeon (lethal combo).  "in vitro"
literally means "in glass", as "in a test tube or petri dish"  (e.g.,
in vitro fertilization) and is used in opposition to "in vivo" which
means "in life". I feel sure that you meant to say "..of the
individual while living (in vivo)..." unless I'm really confused by
legalese.

Ben

Benjamin N. Wise, Ph.D.
Professor Emeritus
Keene State College

ATOM RSS1 RSS2