SHOE Archives

Societies for the History of Economics

SHOE@YORKU.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
[log in to unmask] (James C.W. Ahiakpor)
Date:
Tue Jan 2 17:37:32 2007
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Daniele Besomi wrote: "While I would agree that one ought to consider   
one's own opportunity costs in deciding whether to read a text in its   
original language rather than in translation, I would point out that   
costs, in terms of scholarship, are too easily underestimated."  
  
Did he mean to write, "the costs, ..., are too easily OVERestimated"?  
  
Anyhow, I agree that meanings often can be lost in translation, and   
there surely are benefits to reading a text in its original language.  
  
James Ahiakpor  
   
  

ATOM RSS1 RSS2