This just seems a little too good to be true.
Can you pin down which (unabridged) English translation?
It's certainly present in the this translation:
http://etc.usf.edu/lit2go/180/the-count-of-monte-cristo/3291/chapter-22-the-smugglers/
Thanks,
Alan Isaac
On 3/7/2016 8:16 PM, Mason Gaffney wrote:
> 1.The original French Count of Monte Cristo contains a sentence (in French): “Dantes learned many tongues of the Mediterranean in order to dispense with translators, persons prone
> to error, and sometimes treacherous.” The sentence is lacking from the English translation.
>