TWAIN-L Archives

Mark Twain Forum

TWAIN-L@YORKU.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Type:
text/plain; charset="UTF-8"
Sender:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Taylor Roberts <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 18 Jul 2017 14:25:01 -0400
In-Reply-To:
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Louisiana English 'dot' not unexpectedly < French 'dot' = Spanish 'dote'

On Tue, Jul 18, 2017 at 2:16 PM, Taylor Roberts <[log in to unmask]>
wrote:

> Dot = Dowry in Louisana English according to http://wikidiff.com/dowry/dot
>
> On Tue, Jul 18, 2017 at 2:08 PM, Dave Davis <[log in to unmask]>
> wrote:
>
> > What does the word 'dot' -- in quotes in the original -- refer to?
> >
> > DDD
> >
> > https://archive.org/details/jstor-25119224 ; or
> > http://www.online-literature.com/twain/3263/
> >
> > "Rich American girls do buy titles, but they did not invent that idea; it
> > had been worn threadbare several hundred centuries before America was
> > discovered. European girls still exploit it as briskly as ever; and,
> when a
> > title is not to be had for the money in hand, they buy the husband
> without
> > it. They must put up the "dot," or there is no trade. The
> commercialization
> > of brides is substantially universal, except in America. It exists with
> us,
> > to some little extent, but in no degree approaching a custom."
> >
>

ATOM RSS1 RSS2