SHOE Archives

Societies for the History of Economics

SHOE@YORKU.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Societies for the History of Economics <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 21 Nov 2011 12:50:12 -0800
Reply-To:
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Subject:
From:
"James C.W. Ahiakpor" <[log in to unmask]>
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
In-Reply-To:
MIME-Version:
1.0
Comments:
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
E. Roy Weintraub wrote:
>  In my soon to appear "Keynesian Historiography and the Anti-Semitism 
> Question" (History of Political Economy, vol. 44 no. 1 (2012), pp. 
> 41-67), I quote from a letter from Patinkin to Skidelsky in which he 
> referred to Keynes' unpublished note on Einstein as "even worse than 
> the morally insensitive Preface to the German edition". Skidelsky has 
> a discussion of the German Preface of course. Put another way, and to 
> reconnect to the Subject line, this is well-known "old stuff" for 
> Keynes scholars like Bateman and Backhouse. 
A logical and important question then is, Did Keynes write the preface 
in German himself or was that a translator's rendition or embelishment?  
In the concluding paragraph (p. xxvii), Keynes acknowledges his 
"indebtedness  to the excellent work of [his] translator Herr Waeger 
..."  Are the significant differences between the English and German 
versions due to Herr Waeger?  After all, I've also heard some Keynes 
defenders (or scholars) argue that his theory is supposed to be relevant 
to a "depressed economy," not a "general theory" as he himself claims in 
the book.

James Ahiakpor

-- 
James C.W. Ahiakpor, Ph.D.
Professor
Department of Economics
California State University, East Bay
Hayward, CA 94542

(510) 885-3137 Work
(510) 885-7175 Fax (Not Private)

ATOM RSS1 RSS2