----------------- HES POSTING -----------------
Guido Erreygers wrote:
> I do not think there is anything obscure to the use of
> "laisser faire" instead of "laissez faire". The French
> themselves have used it frequently for a long time.
At http://french.about.com/library/weekly/aa123099.htm we find the comment
> In instructions or other impersonal commands, the infinitive
> is often used as an imperative
This matches my (faded) memory of French grammar and my (somewhat less faded) memory of
the signs around Paris.
Alan Isaac
------------ FOOTER TO HES POSTING ------------
For information, send the message "info HES" to [log in to unmask]