TWAIN-L Archives

Mark Twain Forum

TWAIN-L@YORKU.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Scott Holmes <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 26 Jun 2011 10:25:17 -0700
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset="UTF-8"
Reply-To:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
Just as a matter of curiosity, is there a translation of the
illustration in chapter 54 of Roughing It?  I had assumed that it
represented a laundry tag.  Mark notes that many Chinese, in Virginia
City, were employed in the laundry business and always attached a tag or
bill to cleaned clothing.

I asked a friend, from mainland China, but she was unable to provide a
clear translation.  She did think that it probably represented or was
possibly found as part of a shrine.  Mark also spend some time in this
chapter discussing how the Chinese deal with their dead.

  
-- 
 There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of
                          in your philosophy.
                        http://bscottholmes.com

ATOM RSS1 RSS2