TWAIN-L Archives

Mark Twain Forum

TWAIN-L@YORKU.CA

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
Date:
Wed, 14 Jan 2009 19:21:39 +0000
Content-Disposition:
inline
Reply-To:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
Mark Twain Forum <[log in to unmask]>
From:
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Hello,

This is your translator reaching out for help once again: in chapter
33 Huck Finn says the duke and the king, who've just been tarred and
feathered, are looking like "a couple of monstrous big
soldier-plumes". I read somewhere that "soldier-plume" is a
regionalism, but I don't know  exactly what it stands for, and I'm not
a big fan of guesswork.

thanks for shedding some light upon the matter
Sara

ATOM RSS1 RSS2